【韓國首爾 • Marymond】以慰安婦奶奶們園藝治療的壓花圖騰,治癒時代的公益品牌!(含蠱林站的隱藏版炒碼麵)

超越帝國主義和國家主義所造成的敵對關係及界限,往沒有「基地」的世界邁進第一步。也唯有如此,才不會再有人因為貧窮等理由而被迫離開熟悉的空間或故鄉,人人得其安身立命之所。

韓國世宗大學日本文學科學者 朴裕河

Marymond:Stand for Human Rights

下港女子首爾行的任務之一,就是前往韓國公益品牌Marymond。Marymond由西班牙語蝴蝶“Mariposa”和梵谷代表覺醒和希望的作品“Almond Blossom”所組成。

Almond Blossom,圖片來源自:Van Gogh museum

創辦人Yoon Hong-jo因大學時期參訪了House of Sharing,它原是提供倖存的慰安婦在首爾生活的養老院,後來因私人基金的捐贈,遷移到京畿道,轉型為一間以慰安婦為主題的紀念博物館。

Yoon Hong-jo得知韓國這段歷史後,第一反應身為人類的良知當然非常憤怒,但發現自身的憤怒無法幫助至今還在世的慰安婦奶奶們,決定成立Marymond,以品牌傳遞更多至今還沒被發現的故事,“Stand for Human Rights, Speak the Truth”便成為該品牌的標語。

如果來到首爾,可以到蠱林站(8號出口)的Marymond逛一逛,店內也提供咖啡廳茶飲的歇息空間,每消費一件產品,50%的收益便會捐給相關的公益單位,幫助慰安婦奶奶的晚年生活,或修復相關歷史館等事業,這也是南韓近年流行道德消費的消費者行為標誌之一。

衍伸書單推薦:《帝國的慰安婦:帝國的慰安婦:殖民統治與記憶政治》

回國後,為了更深度理解朝鮮慰安婦的背景,這週花了一點時間研讀韓國學者朴裕河的《帝國的慰安婦》一書,裡頭提到現今討論慰安婦問題有兩個層面:「歷史認識問題」與「女性人權問題」,前者具有該國家的時代特殊性;後者則是今日世界公認的普遍性。

朴裕河《帝國的慰安婦:殖民統治與記憶政治》,圖片來源:博客來

韓國學者朴裕河主張,慰安婦問題需要在「帝國」的架構下重新理解,認為慰安婦不是日本帝國時期特有的制度,而是任何帝國軍事擴張時都有的現象,悲慘的命運與殖民地統治結果難以切割關係,直到今日都還在世界的角落上演。

而朴教授的《帝國的慰安婦》一書上市後,因不符合韓國社會氛圍共同記憶的期待,遭到首爾地檢署以民事訴訟毀損韓國慰安婦的名譽起訴,呈現第三種聲音,卻反被構成學術自由的壓迫,日、韓、美等多方聲援進行國際串聯,展開一場和主流媒體對於歷史詮釋的長期抗戰,歷經近三年的地檢署的檢證結果,朴教授終被無罪判決。

而House of Sharing也在該書佔有短暫的討論篇幅,House of Sharing一百公尺外也居住一位慰安婦奶奶,表明討厭House of Sharing,因為住在House of Sharing的空間裡,需要的只有「完美受害者」的記憶,在韓國社會近代不斷形塑慰安婦的公共記憶中,抹除了擁有其他故事的慰安婦見解,若有不同調的異議者,一路被冠上日本右翼或親日派的罪名,使得其他的事實敘事逐漸喪送在歷史的洪流中。

如果曾經看過韓國電影金海淑與金喜愛演出的「她們的故事」,或是由日韓僑第四代姜荷娜爭議演出的「鬼鄉」(電影宣傳照來源皆自Wikipedia),那《帝國的慰安婦》一書能幫助我們梳理電影故事性擴張的背後,慰安婦議題在這幾十年來多方訪查紀錄與歷史文書,包含河野談話、重新評價亞洲女性基金、聯合國和歐美各國的慰安婦議題的決議文、韓國近年的慰安婦少女像背後的社會情緒,以及1965年的日韓條約的來龍去脈。

就會發現1965年的日韓協定中,原本應該由朝鮮民族合力對日清算歷史傷痕,卻因南北朝鮮的分裂,日本政府一開始釋出對個人請求權的賠償,但南朝鮮為了封鎖北朝鮮的請求權問題,日韓雙方同意以「經濟協力」的形式進行補償,而由南韓政府出面領取補償金的結果,使得當時沒有保留到私人補償的權力,而這也讓日本政府認為所有的請求權問題,已透過1965年日韓協定的締結而消滅,使得後來出面的受害者,對日本政府求償之路遭遇重重難關。

《帝國的慰安婦》幾乎是日韓慰安婦各方議題的索引,朴裕河透過此書,傳遞被記錄下來國人應有的「正確的記憶」外,更多主流外的聲音,也希望南韓政府能正視過去政府單位與朝鮮業者在歷史上的責任,讓慰安婦的面貌能更立體完整,此書不會是絕對的正解,但提示了大家更多思考的方向,希望韓國社會能有更全面的理解,才是療傷的起點。

此議題至今依然無法以罪與罰二分法定論,背後蘊藏著時代的貧窮、帝國的殖民地歷史、龐大的父長制社會與女性在當時沒有累積文化資本權利等問題,而不斷壓抑其他面向的討論,形塑單一的集體記憶,容易忽略更多受害者真實的聲音。

近年來,Marymond的服裝與手機殼,出現在各大K-POP歌手藝人的版面上,其實也代表著Marymond站在韓國正確的主流價值觀中,但不可否認Marymond依然是非常重要的角色,透過品牌敲響大眾對朝鮮慰安婦歷史的關注,背後歷史追尋的深度因人而異,但同理心與關懷是投身該議題的敲門磚。

地圖沒有的隱藏版美食:蠱林站上班族搶位的炒碼麵

這間炒碼麵完全就是誤打誤撞,單純因為離開Marymond正猶豫要吃什麼午餐時,走回巷口發現一群上班族毫無猶豫地衝進店裡搶位置,因為Google地圖也沒有該餐廳的地標,無從得知到底是賣什麼,立刻拍照給會韓文的同事,得到炒碼麵正解後,立刻進門坐下,而剛過正午12點門口也開始排隊了!

該餐廳在Google Map沒有地標,位置在Gs Caltex加油站進到Marymond的巷口(此景的對面)
當下門口的菜單,供大家可以中文與韓文做現場圖騰比對(請依現場最終提供的菜單為準)

炒碼麵跟炸醬麵皆是透過華僑傳進韓國的中式食物,過去是廚房還剩什麼食材,大雜燴煮完便稱為「炒碼麵」,進到韓國後,改製成擁有鮮紅的辣椒湯頭,韓國人也會將炒碼麵湯汁淋在白飯上食用。但炒碼麵館的口味依然可以千變萬化,有像雞湯熬煮湯頭的白炒碼麵,也有像咖哩粉調味的乾麵式炒碼麵。

因為炒碼麵醬汁容易噴到衣服上,該餐廳的飯鍋下方有提供圍裙,可以直接索取穿上。這家炒碼麵的麵條非常Q彈,是鮮少在台灣吃到的麵條口感,我們點咖哩炒碼麵與炸醬麵,醬汁皆非常濃郁,尤其是咖哩炒碼麵的咖哩十分濃稠,完全沒有湯湯水水的稀釋感,現場的上班族很多都是點整碗紅紅辣辣湯頭的炒碼麵,此家用餐時段完全沒有觀光客踏進,完美拾獲在地的街頭平民美食!

韓國自由行必需品

  • T-money Card 交通卡:桃園機場取件請按此;仁川機場取件請按此,若在海外使用有疑問,可用App中的網路電話,24小時線上中文客服。

相連文章

一般留言

發表迴響