這句英文怎麼說

iVY BAR
這句英文怎麼說

台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。 想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:hiivybar@gmail.com 如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦: iVY BAR學英文吧 IG iVY BAR學英文吧 Youtube iVY BAR學英文吧官方網站 快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧! Powered by Firstory Hosting

  1. 1D AGO

    這句英文怎麼說 #232 可以算便宜一點嗎?

    想用優惠價格購買 Duncan 的線上課程嗎? 快來常春藤在 WORD UP 站內主題館: https://url.wordup.com.tw/q6mRE 【主題句】「可以算便宜一點嗎?」這句英文怎麼說? Could you lower the price a bit? Can you give me a deal? Give me a deal. 【補充學習】 ▸ 可不可以打個折? Can I get a discount? / Can you give me a discount? ▸ 超過預算了 That's outside my budget. That's more than I can afford. ▸ 兩個一起買可以算更便宜嗎? Can I get a deal if I buy two / more than one? ▸ 我再想一下 Let me think about it. / …on it. ▸ 我想再逛逛 I think I'll look around a little more. 【情境對話】 B: 老闆,請問這個多少錢? Excuse me, how much is it? D: 這個很便宜啦,算你一千塊就好。 This one is really affordable. I'll sell it to you for 1,000 NT. B: 有點超過我的預算內?可以算便宜一點嗎? That's a bit more than I want to spend. Can you give me a deal? D: 好啦好啦,算你 950 塊就好,不要跟別人說喔! Ok, Ok. I'll give it to you for 950 NT, but don't tell anybody else. B: 蛤,50 喔?謝謝,那我再想一下~~ Only 50 NT? Let me think about it… thank you. 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    15 min
  2. MAR 18

    這句英文怎麼說 #231 我要告狀!

    想用優惠價格購買 Duncan 的線上課程嗎? 快來常春藤在 WORD UP 站內主題館: https://url.wordup.com.tw/q6mRE Duncan 線上課程、多益、英檢、升大學,各種主題通通有, 3/31 前線上課程 72 折 & 數位書籍 75 折超值優惠! 【主題句】「我要告狀!」英文怎麼說? I want to tell on you! / I'm telling! 【補充學習】 "That's not fair!" 覺得事情不公平時。"This is unacceptable!" 覺得某件事無法接受時。(上對下時使用)"He is getting on my nerves." 表達「他讓我感到煩躁!」。"He is in trouble now!" 表示「他現在有麻煩了!」。"He messed up!" 表示「他搞砸了!」。"He screwed up!" 這個也是「他搞砸了!」,但語氣更強烈一些。 "screw up":動詞片語,口語化,意為搞砸某事。"I have a bone to pick with you!" 這句比較口語化,意思是「我有些事要跟你算帳!」 【情境對話】 A: Teacher,I want to tell on Tom! He copied my homework! 我要跟你告狀!Tom抄襲我的作業! D:Oh no! That’s unacceptable! 噢不~這是一個很不好的行為! A: Not only that, he even stole my pencil this morning. 不只這樣,他早上還偷了我的鉛筆! D: Really? Maybe I will report him to the principal. 我或許會去跟校長說。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    15 min
  3. MAR 4

    這句英文怎麼說 #229 你也太會吐槽了吧?

    「你也太會吐槽了吧?」 You’re such a savage(名詞)! Savage 在年輕族群中用來形容某人非常犀利或直白,常帶有幽默的感覺,適合用來讚嘆別人吐槽得很到位。also: Brutal(形容詞)、比較像是行為上的野蠻 You’re so good at roasting people! 直接表達對方很擅長用幽默挖苦的方式吐槽。 roast (v.) 烤、烘;批評;吐槽(來自於現場吐槽喜劇的用法) 用來描述以幽默的方式對某人開玩笑,通常帶有些許挖苦的意味,但不一定是惡意的。 補充學習 tease (v.) 表示輕鬆友善的開玩笑或調侃,適用於比較溫和的情況mock (v.) 偏向模仿或取笑,語氣可能不如「tease」那麼友善throw shade 口語化的表達,指的是以含蓄或不明顯的方式批評或挖苦他人(暗箭?) 情境對話 D: Did you see Ted’s presentation today? His slides were so outdated, I thought I traveled back in time to 2010! 你有看到 Ted 今天的簡報嗎?模板老得像是穿越回 2010 年了! B: Wow, you’re such a savage! Poor Ted didn’t see it coming. 你也太狠了吧!Ted 肯定沒料到你來這一槍。 D: I mean, someone had to say it. But seriously, he needs to step up his game. 我只是說出實話嘛!但講真的,他真的該加把勁了。 B: True, but you don’t have to roast him like that in front of everyone! 是這樣沒錯啦,但你也不用當眾這樣吐槽他吧! D: Oh, come on! It’s all in good fun. Besides, he laughed about it too! 哎呀,還好吧!我只是開玩笑啦,而且他自己也笑得很開心啊! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    17 min
  4. FEB 18

    這句英文怎麼說 #228 經典賽應援特輯:這個球就像變了心的女朋友回不來了

    📎 這個球就像變了心的女朋友回不來了 This ball is long gone, just like the ex-girlfriend who will never return. long gone:這裡表示球「早已消失」或「徹底離開」。 結構:This ball is long gone ****主語 + be 動詞 + 形容詞。 用於描述從過去開始的狀態,至今仍持續有效或真實。 例句:The chance is long gone. (機會早就沒了。) similar: “That ship has sailed.” 代表回不去了 補充學習 一壘安打:one- base hit (single) 二壘安打:two- base hit (double) 三壘安打:three- base hit (triple) 安打區分方式為,該球被擊出後可讓打者上到第幾壘。 Base:也就是壘包的意思,可以縮寫簡稱為1B/2B/3B get to first base:跨出成功的第一步的意思,或是某件事、某個計畫有個初步的進展。(談戀愛也可以使用,例如上了一壘等等) 例句:You won’t get to first base with boss if you propose something like that.若你提出這樣的專案給老闆,是絕對不會有任何進展的。 陽春全壘打(又稱陽春砲)指壘上無人的全壘打,可得一分solo home run 大滿貫全壘打(壘上滿人)grand slam 再見全壘打,由該隊打者擊出的反敗為勝且結束比賽的全壘打,為九局下半後攻球隊出現:walk off home run完封 :Shutout,通常記為SHO n.關在外面;(運動)不使敵隊得分的行動,或受此對待的球隊 分開念混淆:shut out vt.把…關在外面; 擋住;擺脫; 克制 no-hit game 或 no-hitter,口語稱為 no-no,棒球術語,指在九局中不讓對方打者上到一壘的完勝比賽,是比完封更難的等級。 knock it out of the park.大獲全勝 如果使用在表演或是工作(專案),代表你做得很棒! 情境對話 D: The score is now 2:0 in the bottom of the ninth inning. 現在九局下半,比數來到2:0 A: Let's see how the last batter will do! 讓我們來看上來的打者會有怎樣的表現! D: Oh my god! The batter hit a grand slam ! This ball is long gone, just like the ex-girlfriend who will never return. 天啊!四號打者打了一顆滿貫全壘打!這個球就像變了心的女朋友回不來了! A: It's a great come-from-behind win! 這是一場精彩的逆轉勝! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    17 min
  5. FEB 11

    這句英文怎麼說 #227 你是什麼星座啊?

    💡What’s your star / zodiac sign / astrological sign? 你是什麼星座?(你是什麼座?) zodiac 黃道帶astrological /ˌæs.trəˈlɑː.dʒɪ.kəl/ 占星學的;占星學的astrology (n.) 天文學 compatibility (n.) 兩個星座合不合的來astronomyfortune-teller / astrologer Horoscope (n.) 占星術 Four elements 補充學習 火象星座 (Fire signs):充滿熱情、行動力強、有活力,喜歡冒險。 牡羊座 Aries獅子座 Leo射手座 Sagittarius 土象星座 (Earth signs): 務實、穩重、腳踏實地,重視安全感和穩定性。 金牛座 Taurus處女座 Virgo摩羯座 Capricorn 水象星座 (Water signs):感性、直覺強、富有同理心,情感豐富。 巨蟹座 Cancer天蠍座 Scorpio雙魚座 Pisces 風象星座 (Air signs):思維敏捷、喜歡溝通、善於社交,追求自由和知識。 雙子座 Gemini天秤座 Libra水瓶座 Aquarius 情境對話 D: Hey, what’s your star sign? 你是什麼(星)座? E: I’m a Sagittarius. 我射手啊! D: Oh, an adventurer! No wonder you’re always planning trips. 哎呦!是個冒險家誒~難怪妳常常計畫出去玩 B: Guilty as charged! What about you? 哈哈,被你猜到~那你是什麼座? 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    21 min
  6. FEB 6

    這句英文怎麼說 #226 你怎麼這麼有趣!

    📎 你怎麼這麼有趣! 「You're a lot of fun!」來表示「某人是個有趣的人;讓人喜歡與之相處的人」 這裡的「fun」當作名詞,表示快樂;樂趣;有趣的人。比較是兩者之間,在稱呼對方時使用,或是You're so much fun! They’re great fun! 這是另一種表達方式,強調與此人相處的樂趣。這個比較像有第三人時,形容某位的方式。 容易混淆:you’re so funny. "funny" 常用來形容某人滑稽、有趣、或做了讓人發笑的事情,這個字常帶有一點「負面」的意思,例如當你說He is very funny.,除了可能說他讓人覺得「好笑」,也可能含有「可笑」之意。 fun可以當成名詞與形容詞使用,常見的名詞搭配包括 for fun(為了好玩)、make fun of(取笑⋯⋯)。 例句:Her classmates always made fun of her accent.她的同學總是拿她的口音開玩笑。 補充學習 You're amusing/hilarious! 強調某人有趣且能逗人發笑。(注意「amusing」多指溫和的幽默,比起「hilarious」少了誇張的成分。)Amusing (adj.): 令人覺得有趣或讓人微笑的,通常是溫和的幽默。 Mildly amusing:稍微有趣 /Find something amusing:覺得某事有趣 例句:The story he told was quite amusing. (他講的故事還挺有趣的。) Hilarious (adj.): 極其滑稽的,讓人笑到停不下來的。 例句:His impression of the boss was hilarious. (他模仿老闆的樣子太滑稽了。) enthusiastic(adj.)充滿樂趣 活潑的人 high on life:每天很high的生活態度,像babii一樣。animated:情緒比較活潑 比較栩栩如生的。 boring / lame:因為外在的人、事、物而令人感到無趣的、單調的、乏味的/bored:產生於人的自我情緒。例句:He is a boring person.(他是個令人到無趣的人)I'm very bored. 是「我覺得很無聊」。 容易混淆:I'm very boring. 不是「我很無聊」,而是「我令人感到很無趣」,本來是要表達自己的無聊情緒,結果反而罵到自己! 情境對話 A: Hey Duncan, have you ever seen a Disney Prince? 嘿~當肯,你有看過迪士尼王子嗎? D: I haven't, have you? 我沒有看過,你呢? A: Well, if you look in the mirror, you can see one! 你可以照一下鏡子,就能看到迪士尼王子了! D: Hahaha, very amusing. You’re so much fun. 哈哈哈你真是有趣! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

    15 min

    Ratings & Reviews

    4.8
    out of 5
    16 Ratings

    About

    台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。 想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:hiivybar@gmail.com 如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦: iVY BAR學英文吧 IG iVY BAR學英文吧 Youtube iVY BAR學英文吧官方網站 快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧! Powered by Firstory Hosting

    You Might Also Like

    Content Restricted

    This episode can’t be played on the web in your country or region.

    To listen to explicit episodes, sign in.

    Stay up to date with this show

    Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

    Select a country or region

    Africa, Middle East, and India

    Asia Pacific

    Europe

    Latin America and the Caribbean

    The United States and Canada